Mullah Pigg har dött

Av Magnus Lindberg • 2007-07-02 • Kategoriserat under: Antisemitism, Israel, Judeen, Samarien, Gaza - Palestinska Myndigheten

Den palestinska barprogramskaraktären Farfur har avlidit och blivit martyr. Den piffiga lilla musen, som av media raskt döptes till “Mullah Pigg” och som så pedagogiskt lärde palestinska barn att hata judar har hastigt och lustigt avvecklats.

mullamouse.jpg

Hamas låter meddela att avvecklandet av karaktären, som i ett sista avsnitt blir martyr när han slås igen av en “israelisk agent”, inte har något att göra med de internationella protester som har hörts. Uppenbarligen ser man ingetsomhelst problem med att även fortsättningsvis indoktrinera sina barn.


DN: Hamas Musse Pigg blev martyr

Intressant? Andra bloggar om: Hamas, Israel, Indoktrinering

No related posts.

Magnus Lindberg är Emmanuel Levinas Fellow vid Paideia - The European Institute for Jewish Studies in Sweden. Han är vice ordförande i svenska Zionistiska federationen och har tidigare varit ordförande för organisationen Israelgruppen.
Alla texter av Magnus Lindberg

19 kommentarer »

  1. Jag undrar lite över detta… Varför är folk så ivriga att fördömma reklam riktad åt barn, eller cigarettmarknadsföring riktad åt barn, men när Hamas utvecklar någonting som denna diaboliska mus, så rycker man på axlarna?

    Är det att vi helt enkelt är oförmögna att hålla alla till samma standard? Är detta ett exempel av “the soft bigotry of low expectations”? Eller är det något mörkare? Att vissa faktist delar Hamas mål i Israel?

    Man undrar.

    Bra blogg förresten, ska hålla koll på den.

    - Pelle

  2. Varfor bara “Mullha Pigg” Svenska media borde publicera palestinska skolbocker som betalas med Svenska skattepengar. Fragan ar bara om det klarar censuren???

  3. /Var vänlig tilltala alla skribenter per exakt signatur eller en rimlig förkortning. Lite språkvård skadar heller inte. GT./

    Bra blogg!

  4. Re: Pelle

    Det främsta skälet att inte klaga på Hamas är nog att de inte bryr sig.
    Motsvarande gäller för USA-kritiken, som frodas just för att USA väntas ta till sig.

    Beteendet är helt rationellt.

  5. På tal om indoktrinering så passar det ju utmärkt att okritiskt svälja översättningar från suspekta källor som vid närmare granskning visar sig direkt lögnaktiga.

  6. Mikael:

    Det är skillnad på att folk opponerar sig mot en översättning och att påstå att den är felaktig. De flesta språk, även arabiska, består till stor del av olika idiom och kontextsensitiv semantik. Hur man väljer att översätta dessa idiom är ofta upp till läsaren, och ofta väljer man att byta till ett liknande idiom i översättningsspråket så att sammanhanget ska framgå.
    Då inte sagt att MEMRIs översättning är den korrekta, vilket jag inte uttalar mig om eftersom jag inte pratar arabiska, men du går långt när du kallar den lögnaktig.

    Du kanske själv ska vara lite källkritisk?

  7. Mikael,

    Fast den där kritiken faller platt om man betänker det faktum att över en femtedel av den israeliska befolkningen pratar arabiska alldeles utmärkt och det skulle ha blivit ett himla liv om det faktiskt var så att MEMRI och PMW översatte saker alldeles felaktigt.

    Direkt lögnaktiga är aldrig MEMRIs översättningar, däremot kan översättningen emellanåt vara föremål för ett visst mått av omtolkning men det gör just ingen skillnad i dessa fall.

  8. Visst kan det diskuteras hurvida selektivt översättande är direkt lögn eller “bara” vilseledning, men i några fall går man också för långt i sitt missledande arbete och drar till med rena lögner. Som i fallet med just den video ni tagit bilden ifrån. På Memri tror man sig antagligen kunna komma undan med lögner eftersom man så vanemässigt förhåller sig på ett sluttande plan i sitt propagandistiska arbete, det är så de avslöjande klavertrampen brukar uppstå i liknande organisationer.

    Genom att välja att okritiskt föra det felaktiga innehållet vidare så blir ni en aktiv del i den propaganda som verkar mot en fredlig lösning. Vill ni vara bättre än Memri så kan ni antingen ta avstånd ifrån dem eller stödja deras mål öppet.

  9. Mikael,
    Som du vet är jag empiriker och letar ständigt efter fakta. Nu får du gärna avslöja vilken del av översättningen som är lögn, och vad den rätta översättningen skulle vara. Jag har varken tid eller lust att göra en nyöversättning (rättare låta göra) av hela videosnutten, men om du pekar ut den suspekta meningen lovar jag att kolla upp.

  10. Meningen på bilden duger utmärkt eftersom den är flagrant felaktig. Men ert användande av Memri-material står eller faller som sagt inte på ett par meningar.

  11. Mikael,

    1. Vad skulle enligt dig vara rätt översättning av meningen i bilden?

    2. Al-hamatzav länkar ibland till videosnuttar med Memris översättning. Genom Memri och andra liknande organisationer har vi skapat oss en bild av palestinsk media, men vi använder inte Memri-material utöver det. Menar du att den bild vi har fått av palestinsk media är felaktig i grunden?

  12. Logiken kräver att den som ifrågasätter en given översättning, presenterar en alternativ sådan, stödd av källor.Min gissning är att “Mikael” inte återkommer.

  13. Läs gärna Gudmundsons kapitulation inför Islamism i hans iver att bli stadiganställd ledarskribent på SvD och min kommentar till detta.

  14. Så nu kommer Musse till himlen och träffar de 72 oskulderna? Det blir ju ett helt annat program. De kanske bara ändrar sändningstid?

  15. Vad är det som är så fel med att kalla Israeliska staten för barnamördare och terrorister?

    Dom mördar barn bevisligen, och dom utför terrorhandlingar med hjälp av sin krigsmakt och underättelsetjänst.
    Detta är fakta som ingen sansad ärlig person kan förneka.
    De palestinska barnens vardag består av död, våld och påtvingad fattigdom, det speglar sig såklart även i vissa tv-program.

  16. Mikael har rätt:

    According to Memri, the child replies: “We will annihilate the Jews.”

    The sound quality on the clip is not very good, but I have listened to it several times (as have a number of native Arabic speakers) and we can hear no word that might correspond to “annihilate”.

    What the girl seems to say is: “Bitokhoona al-yahood” – “The Jews will shoot us” or “The Jews are shooting us.”

    http://commentisfree.guardian.co.uk/brian_whitaker/2007/05/arabic_under_fire.html

    Summa sumarum: MEMRI är israelisk hatpropaganda. Helt i linje med Al-Hamatzav alltså.

  17. Kul at Alandalus har hittat in till al-hamatzav.org. Välkommen!

    Vad det otydliga ordet är har diskuterats förr, bland annat på Anna Veeders blogg. Alandalus’ tolkning passar inte in i meningens syntax, enligt flera native speakers.

    Jag har tillgång till en professionell tolk och skall kolla med honom, men det dröjer två veckor innan jag träffar honom.

  18. Att som Christian försvara ett “barnprogram” där en jude slår ihjäl en Musse Pigg-figur är inte bara pinsamt, det är perverst.
    Varför ska jag förväntas ha förståelse för detta barnprogram, eller för nazisten Christian?
    Och som en pendang; varför ska jag förstå och acceptera dödsdomen mot Salman Rushdie?
    Eller; varför ska jag känna empati för monstren som mördat tusentals turister bara för att de senare inte var muslimer?
    Och om någon för ovanlighetens skull kommenterar mitt inlägg; kom i det här fallet inte dragandes med något nord/syd resonemang där alla problem avfärdas med socio-ekonomiska orättvisor.

  19. Observera att TT / DN utelämnar de mer judefientliga delarna av Farfours “budskap”.

    Hamas är en av efterkrigstidens mest naziinspirerade organisationer – vilket är lätt att identifiea om man läser dess charter från 1988 (där man både hänvisar till ‘Sion Vises protokoll’ och parafraserar ‘Mein Kampf’). De räknar direkt släktskap med muftin Amin al Husseini som ju som bekant var en av Hitlers trogna vapendragare.

    De här ovan som på ett eller annat sätt försvarar Hamas är troligtvis nynazister som spökar bakom “progressiv” förklädnad.

Lämna en kommentar